■掲示板に戻る■ ■過去ログ倉庫めにゅーに戻る■
Nerd(Nurd)ってカッコイイ意味で使うの?
1 名前: Dope 投稿日: 2000/04/13(木) 18:58
日経バイトからの引用です。
ミューズ・アソシエーツ社長 梅田望夫の解説より

ナード(nerd):シリコンバレーを理解する上で
最も重要なキーワード。最先端ソフトウエア技術に精通し
ソフトウエア開発を「人生のファーストプライオリティ」
と無意識のうちに位置づけて行動している人たち。
日本語に相当する「オタク」などと訳すると誤解を生む。

とか書いてあって、選ばれた技能者ってなカンジの
解説があったけど、これ良い意味で使われているの?
彼の文章より→「リーナス(Linux開発者)をはじめとする超一流の
ナードたちが数年の歳月をかけて…云々…・」
初めて知った。今はそうなんかいな…

この男、IT業界で活躍しているらしいが、Silicon Valley 行ったとき
誇らしげにI'm a NERD!とか言ってんのかなぁ。
大昔にあった荒井注の「ジス・イズ・ア・ペン」みたいにあっちじゃ
ウケてたりして…ヤッター\(*^▽^*)/

そういえば、今じゃ「おたく」も自ら誇らしげに使うもんな。



2 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/14(金) 10:52
>I'm a NERD!
なんかTシャツの胸に書いてそうですね〜。
コンピューター・ナードとか聞いたことありますが、
私も「オタク」だと思ってました。
使われ方が変化しちゃったのかなー?

これ横レスですが、TVでやってた2000年春夏ショーみたいなんで
どっかのデザイナーが自分のアジア系の友人からヒントを得た
「シリコンバレーで働く○○君」というコンセプトでショーやってたよ。
モデルがみんな眼鏡かけたり髪を横分けしたりで、チャッピーのイラストの
こぎれいなオタク版みたいだった。歩く時も下向いたり、神経質そうに眼鏡のフチを
押さえたりの演技付きでした。なんか、問題を1の問題をとくヒントにならんか?


3 名前: screech 投稿日: 2000/04/14(金) 11:03
nerdとともにオタクにちかいのがgeekだと思うけど、この違いってのは
学生の話題としてかなり古くからあると思う。俺的にはnerdとは、胸ポケット
にpocket protectorをはめていつもペンを持ち歩いてるようながり勉タイプ。
geekってのはnerdより性格が明るい専門馬鹿タイプ。みたいに考えてたよ。
otakuもjapanimationに狂ってるやつらなんかだと、かなりいい意味で使う
と思う。もし興味あればこれ読んでみれば?結構おもしろかったよ。
http://www.wired.com/news/news/story/5632.html


4 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/14(金) 12:01
nerdは駄目男。
geekは馬鹿。



5 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/14(金) 12:26
人に言われるといやだけど、自分では誇らしげに言う言葉


6 名前: Dope 投稿日: 2000/04/15(土) 05:58
皆さん、貴重な意見をどうも有り難う。
参考にさせて頂きます。他に関連情報ありましたらよろぴく。



7 名前: enfant terrible 投稿日: 2000/04/15(土) 13:29
つけくわえると、頭のいいnerd/geekの反対が体育会系のjock。
とりえのないのがjerkかな?


8 名前: 7 投稿日: 2000/04/15(土) 13:31
ハンドル間違えました。3=7です。


9 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/18(火) 17:15
nerd = ダサ夫
geek = オタク
かなあ?
自分でいってるときは誇らしげ。


10 名前: >9 投稿日: 2000/04/18(火) 21:33
nerd = ダサ夫
geek = オタク
 ↑
個人的な印象だと、これ、逆のような気がしますが。
ナードがオタクで、ギークはダサい奴。
ちがう?


11 名前: enfant terrible 投稿日: 2000/04/18(火) 23:31
俺が3で少し触れたみたいにその違いは議論が尽きない問題だと思う。
だいたい日本語のオタクだって人によっていろいろ感じ方が違うから。


12 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/23(日) 19:51
The Best of Kansaiて本では、大阪日本橋が「Best Nerd Watching」
のスポットとして紹介されてた。




13 名前: enfant terrible 投稿日: 2000/04/23(日) 22:14
大阪日本橋って何があるんですか?三越?じゃないよな。


14 名前: 12 投稿日: 2000/04/24(月) 09:33
秋葉原と比べたら数段格オチだけど、一応電器屋街<日本橋
同書では、「カップルのNerdが見物。どっちが男かわからない」て
言われてる。

アメリカ人に言われたくないけど、当たってるだけに
何も言えない。




15 名前: Dope 投稿日: 2000/04/26(水) 01:27
うーん、個人的な見解として最初に揚げたシャッチョーサン
根がクソ真面目なんで、皮肉まじりをそのまま受け止めた
気がする。ちなみにこんな事書いている人です。
http://www.sw.nec.co.jp/con/con99/world/oct.html



16 名前: ge 投稿日: 2000/04/27(木) 01:10
その人の英語力がないんでしょう。
ナードはこちらでは大抵理系の頭がいいが社会的適応性のない
「おたく」を指します。もともと「きちが※」という意味です。
まあ、それをコンピューター業界では被虐的に皮肉交じりに逆の意味で
使う意味もあるだけの話です。
「おたく」と訳さないなら「めがね君」「機械きちが※」
ぐらいですかね。


17 名前: 名無しさん 投稿日: 2000/04/27(木) 08:18
WORD HISTORY: The word nerd and a nerd, undefined but illustrated, first appeared in 1950 in Dr. Seuss's If I Ran the Zoo: 鄭nd then, just to show them, I'll sail to Ka-Troo And Bring Back an It-Kutch a Preep and a Proo a Nerkle a Nerd and a Seersucker, too!・(The nerd itself is a small humanoid creature looking comically angry, like a thin, cross Chester A. Arthur.) Nerd next appears, with a gloss, in the February 10, 1957, issue of the Glasgow, Scotland, Sunday Mail in a regular column entitled 鄭BC for SQUARES・ 哲erd預 square, any explanation needed?・Many of the terms defined in this 鄭BC・are unmistakable Americanisms, such as hep, ick, and jazzy, as is the gloss 都quare,・the current meaning of nerd. The third appearance of nerd in print is back in the United States in 1970 in Current Slang: 哲urd [sic], someone with objectionable habits or traits. . . . An uninteresting person, a 租ud.樗 Authorities disagree on whether the two nerds優r. Seuss's small creature and the teenage slang term in the Glasgow Sunday Mail預re the same word. Some experts claim there is no semantic connection and the identity of the words is fortuitous. Others maintain that Dr. Seuss is the true originator of nerd and that the word nerd (田omically unpleasant creature・ was picked up by the five- and six-year-olds of 1950 and passed on to their older siblings, who by 1957, as teenagers, had restricted and specified the meaning to the most comically obnoxious creature of their own class, a 都quare.